Microcosm
The weekly sabzimandi beckoned
So swinging our
empty bags happily we sauntered through the park
In the park, encountering
the serious evening walkers guilt clutched asphyxiating
The expanding girth
caused the mandatory heartburn
But momentarily
Soon the titillating
twinkling fairy lights of the sabzimandi
brightened our vision
And lifted the slumped
spirits
Festooned with gay
lights the road looked like a fair
What sublime joy it
was to behold fresh green vegetables
In their varied
variegated individualistic greens
Some dark and
blatant, others oh! So coy in soft hesitant hues
Some rotund and
squat, other elegantly slender
Displayed
strategically under complementary coloured lights
Red enhancing the
colour of tomatoes, carrots and onions
Green beautifying peas,
beans, gourds, cucumbers and pumpkins
Visible from far
these tiny shiny lights ring in a festive mood
Lemons, green
chilies, mint, coriander suffuse sharp spicy aroma
But mingling with perfumes,
perspiration, powders and omnipresent Kesari
whiff of Vimal
The sturdy smell assailed
my sensitive sensibilities
And I winced
Then an
electrifying cacophony of languages and dialects entrapped me
Engagingly teasing my
trained ear
A young very-much-in-love
Marathi couple
Were bargaining for
coconuts for making Ganpati’s favorite modaks
I gave them a
benevolent smile bit it didn’t reach them
They had eyes only
for each other
Where I stood undecided
near the mounds of vegetables
Two short dark emaciated
women in drab dull salwar kurtas
Were selecting
pointed gourds with perfect practiced precision and promptness
Admiring their deft
wrists I noticed their white and red shakha
pola
They were Bengali
beyond doubt
I intently observed
the patoles they had selected
Making a meticulous
mental note of the parameters
For selecting
prudently
When I was busy choosing
A hefty twosome requested
for pronto delivery of pumpkin
Discussing the
sweet and sour preparations of the same
Their Kashmiri pronunciation
pinned them
I checked the faces
to confirm my ears’ recommendation
Yes truly
The faces glowed as
if from a lamp lit within
Such glorious was
their complexion even though both were past their prime
Having filled my
bags to my heart’s content
I let my nose lead
me towards the roasting corns on live charcoals
my sprightly steps took
me to the corn cob cart
Reaching there I
stood waiting to catch the seller’s attention
And to pass time
Stole a furtive look
at the person across my shoulder
My glance fell on a
fair face with a wart
Inch long white
hair cascaded down from the wart
He was Conferring
in an unrecognizable northeast dialect
With his consort
In a long skirt
And a t-shirt
And a scarf thrown
around the neck for modesty
He himself wore a
long pistachio green Khadi kurta
And a loud
jingoistic silver India pendant
Could have been
gold to show deeper respect
Wife didn’t cow
down to his request
I complimented him
on his silver India
But he paid no heed
and left
The space was
occupied by an elderly couple with broken dry dark skin
Not comprehending
the price of corncobs paid double the amount
And put the humble
seller in a quandary
To assist both
parties
I explained the
cost of one and multiples in English to the Kerala Christians
They happily
accepted the returned change, thanked me and departed
I stood my ground
because I had chosen soft sweet tender corncobs
And was getting
them roasted on blinking charcoals
A pair of impatient
sweaty stout tired Marwari sisters-in-law
Cavernously craving
corn
In a jiffy chose
two from the exhibited roasted ones
And uncontrollably
salivating
Asked the man to
coat the selected cobs generously with salt and lemon juice
Ah! But the bhuttawala’s cache of neeebus was over
Hence without any delaying
long explanation
He ran to replenish
his supply
I empathized with
the two fat matrons
Being on the same
boat
My corncobs were
roasting unmonitored
So I wanted to go
ahead and turn them over
Ahha! our man
returned grabbing yellow lemons
With due haste but
undue force he cut one juicy lemon in two
Smeared one with
rock salt and daubed the cobs
The two ample
Marwari sisters with uncontained saliva
Grabbed those
swiftly and walked away enjoying
Mine were also ready
He handed them to
me swathed in their original covers
Because those were
too hot to handle naked and smoking hot
I thanked him for
gift wrapping my bhuttas
Conversing with the
bhuttawala brought forth my Bihar
nostalgia
Patna was my home
for four years
One home among many
Sprinkled all over
India
That contained me
as best as they could
In my vagabond life
of fifty eight years
Walking back indulgently
nibbling my bhutta
I realized this
weekly Sabzimandi in Delhi
Was a microcosm of
my India!